オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




使徒行伝 7:6 - Japanese: 聖書 口語訳

神はこう仰せになった、『彼の子孫は他国に身を寄せるであろう。そして、そこで四百年のあいだ、奴隷にされて虐待を受けるであろう』。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

神は言った・・・ 『よいか?アブラハムよ。おまえの子孫は一度この地を離れる。そして外国の地で400年間、奴隷となり、好き勝手にこき使われる。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

神はこう仰せになった、『彼の子孫は他国に身を寄せるであろう。そして、そこで四百年のあいだ、奴隷にされて虐待を受けるであろう』。

この章を参照

リビングバイブル

同時に、子孫たちがこの地を去って外国に住み、四百年のあいだ奴隷になるとも言われました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

神はこう言われました。『彼の子孫は、外国に移住し、四百年の間、奴隷にされて虐げられる。』

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

これは神がアブラハムに言ったことです。『あなたの子孫は他の国に住むだろう。彼らはその場所で外国人となるのだ。そこに住んでいる国民は彼らを奴隷にし、400年の間、ひどい扱いをする。

この章を参照

聖書 口語訳

神はこう仰せになった、『彼の子孫は他国に身を寄せるであろう。そして、そこで四百年のあいだ、奴隷にされて虐待を受けるであろう』。

この章を参照



使徒行伝 7:6
5 相互参照  

時に主はアブラムに言われた、「あなたはよく心にとめておきなさい。あなたの子孫は他の国に旅びととなって、その人々に仕え、その人々は彼らを四百年の間、悩ますでしょう。


四代目になって彼らはここに帰って来るでしょう。アモリびとの悪がまだ満ちないからです」。


さあ、わたしは、あなたをパロにつかわして、わたしの民、イスラエルの人々をエジプトから導き出させよう」。


わたしの言う意味は、こうである。神によってあらかじめ立てられた契約が、四百三十年の後にできた律法によって破棄されて、その約束がむなしくなるようなことはない。